sábado, 30 de septiembre de 2017

Bienvenidos al gran problema que es la traducción

Como supongo que ya habréis adivinado, el título de este blog está inspirado en la traducción del título de la película See No Evil, Hear No Evil al español: No me chilles, que no te veo. He considerado muy adecuado este título porque refleja, precisamente, la falta de comprensión entre dos personas, además de recordarme a la manera que tienen la mayoría de españoles de comunicarse con un extranjero cuando este no los entiende: hablar más fuerte en lugar de más despacio.
Fuente: https://latinopm.com/opinion/lp-journal/media-compete-for-bilingual-market-16597#.Wc6_QWi0PIU


 En este blog, no quiero hablaros exclusivamente de las dificultades individuales que pueden surgir a la hora de comunicarse con personas de otros países, sino también de los problemas a los que se enfrentan los intermediarios de este acto: los traductores. A menudo, la labor de los traductores pasa desapercibida por la mayoría de hablantes de una lengua hasta que estos cometen un error grave o la traducción no es muy fiel a lo que en realidad se está intentando comunicar, pero ¿saben esas personas realmente los problemas que puede plantear una traducción? La gran mayoría, no. 

Traducir no es solo saber hablar un idioma con fluidez, que también es una habilidad que se necesita como traductor, sino saber adaptar una cultura entera a otra. Todo lo que somos está reflejado en nuestra lengua, y es el traductor el que tiene que encargarse de que todo tenga sentido y no resulte extraño para aquellos ajenos a ella. Pero ya no se trata solo de lengua, se trata de entendernos unos a otros culturalmente y muchas veces se nos olvida que los traductores también son mediadores culturales y son esenciales para comprender la manera de pensar, actuar y hablar de otras personas.

 A continuación os dejo un vídeo sobre la necesidad de entender otras culturas:



 Ser traductor es bastante más complicado de lo que parece, como iréis viendo a lo largo de este blog sobre las dificultades a la hora de traducir y de entender otras culturas, así que espero que las publicaciones que vayan apareciendo aquí os sean útiles o, por lo menos, sacien vuestra curiosidad y os conciencien sobre la importancia de este trabajo.

Fuentes: 
Google Imágenes